Organizado
pelo Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português da Faculdade de
Letras da Universidade de Macau (UM) e pela Faculdade de Estudos Hispânicos e
Portugueses da Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim (BFSU), o 2º
Concurso de Tradução Chinês-Português para Universidades Chinesas contou com a
participação de 154 estudantes de graduação e pós-graduação em Estudos
Portugueses, oriundos de 32 instituições do Interior da China e da RAEM.
Dividido
em dois grupos (de tradução Português-Chinês e Chinês-Português), o concurso
foi realizado online, tendo os concorrentes efectuado as traduções no
computador dentro do prazo estabelecido, com a câmara ligada. Segundo a UM, foi
proibido o uso da Internet ou qualquer outro material, excepto dicionários em
papel, a fim de avaliar o verdadeiro nível dos candidatos.
No
grupo de tradução Chinês-Português, Pang Ruoyang (BFSU) conquistou o prémio
principal, An Yu (BFSU) e Yu Suwei (Universidade de Estudos Internacionais de
Jilin) partilharam a segunda posição, e os terceiros prémios foram atribuídos a
Song Mingrui (Universidade Politécnica de Macau) e Yin Ruonan (Universidade de
Pequim). Na categoria Português-Chinês, Chen Yibing (BFSU) conseguiu o primeiro
prémio, Chen Yin (BFSU) e Qian Tong (Universidade de Estudos Internacionais de
Xangai) receberam os segundos prémios, e os terceiros foram concedidos a Fu
Yinuo (BFSU) e Zhang Jipeng (Universidade de Estudos Internacionais de Xangai).
Liu Ruoyi e Song Hongze, da UM, receberam menções honrosas nos grupos de
tradução Chinês-Português e Português-Chinês, respectivamente.
Presidido
pelos professores Yao Jing Ming (UM) e Ye Zhiliang (Universidade de Estudos
Estrangeiros de Pequim), o júri integrou oito especialistas da área de tradução
Chinês-Português, nomeadamente Tiago Nabais, tradutor português; Amilton Reis,
tradutor brasileiro; Giorgio Sinedino, sinólogo e tradutor brasileiro; Zhang
Jianbo, professor assistente da UM; Fan Xing, professora assistente da
Universidade de Pequim; Jin Xinyi, leitora da BFSU; Xu Yixing, professora da
Universidade de Estudos Internacionais de Xangai; e Zhang Xiaofei, leitora
sénior da UM.
Este
concurso visa promover o intercâmbio de ensino de Português na China,
incentivar os alunos a participarem na prática de tradução e revelar tradutores
qualificados nas duas línguas. In “Jornal Tribuna de Macau” - Macau
Sem comentários:
Enviar um comentário