Uma escola de Xangai acolheu uma sessão dedicada aos contos infantis de escritora portuguesa Sophia de Mello Breyner Andresen, alguns dos quais foram recentemente publicados numa edição inédita em chinês
Xu
Yixing, a diretora do Departamento de Língua e Cultura Portuguesas da
Universidade de Estudos Internacionais de Xangai (SISU, na sigla em inglês),
apresentou os contos aos alunos da Escola Primária de Dong’er, segundo
informação divulgada pelo Consulado-Geral de Portugal em Xangai.
A
académica partilhou histórias e ilustrações animadas dos livros “O rapaz de
bronze”, “A árvore”, “A fada Oriana” e “A menina do mar”, cujas edições em
chinês foram depois oferecidas à escola.
Uma
equipa liderada por Xu Yixing traduziu os contos infantis de Sophia de Mello
Breyner Andresen para a língua chinesa, numa edição inédita, publicada no ano
passado pela Shanghai Foreign Language Education Press, a editora da SISU.
Sophia
de Mello Breyner Andresen, uma das mais distintas vozes literárias do século XX
português, nasceu no Porto, em 1919, e morreu em Lisboa, a 02 de julho de 2004.
Para
a infância, publicou ainda “A noite de Natal” (1959), “O cavaleiro da
Dinamarca” (1964), “A floresta” (1968), “A cebola da velha avarenta” (1986) e,
a título póstumo, “Os ciganos”, obra completada pelo neto, Pedro Sousa Tavares.
A
SISU foi a segunda universidade da China continental a oferecer licenciaturas
em português. In “Bom dia Europa” - Luxemburgo
Sem comentários:
Enviar um comentário