Tive
a grata satisfação de saber que o Parlamento cabo-verdiano classificou
recentemente, a Língua portuguesa como património cultural imaterial de Cabo
Verde.
E
mais contente ainda fiquei porque a Iniciativa legislativa, a proposta de Lei
partiu de uma jovem Deputada da Nação, Mircéa Delgado, o que significa que a
causa da Língua portuguesa nestas ilhas está bem entregue. Tem continuadores.
As
minhas calorosas felicitações à Dra. Mircéa Delgado! Estendo as mesmas felicitações a todos os
Deputados que abraçaram e aprovaram o projecto.
De
facto, nunca é de mais enaltecer uma das nossas Línguas, no caso a portuguesa,
que é, sem dúvida um dos pilares do nosso desenvolvimento cognitivo, académico,
científico e tecnológico.
A
Língua portuguesa chegou a Cabo Verde, trazida na oralidade, na boca dos
marinheiros, dos missionários e na pena dos Cronistas portugueses, que pisaram
o solo destas ilhas nos idos anos de 1460 e aqui assentou raízes. Tomou os ares
e os modos das gentes das ilhas. Modificou-se, “caboverdianizou-se”, e acabou
por dar origem - em contacto com outras línguas, estas vindas apenas na
oralidade de escravos do Continente africano - ao Crioulo de Cabo Verde.
Mais
tarde, na década de 90 do século XX, o crioulo foi denominado
constitucionalmente, Língua cabo-verdiana, a qual, na hora actual se apresenta
cada vez mais próxima do português, já não do seculo XVI, mas sim, da norma da
Língua matriz do século XXI.
Tudo
isso, faz da Língua portuguesa, um verdadeiro tesouro entre nós, pois que não
só nos escolarizou, enquanto língua veicular do Ensino nacional, mas também,
forneceu quase todo o corpus lexical, verbal e sintáctica do pujante e vivaz
crioulo das ilhas.
Se
mais não servisse este projecto de Lei ora aprovado no Parlamento nacional, ele
tem e terá o mérito de nos trazer à reflexão, a importância e o papel da Língua
portuguesa como um bem inalienável destas ilhas atlânticas da Macaronésia.
Para
finalizar, reitero as minhas calorosas felicitações aos Deputados da Nação por
este acto simbólico de múltiplos significados para os falantes cabo-verdianos. Ondina
Ferreira – Cabo Verde in “coral-vermelho.blogspot”
Sem comentários:
Enviar um comentário