A
biblioteca da Universidade de Macau (UM) recebeu, na semana passada, um raro
manuscrito português. Trata-se de um relatório oficial da Embaixada de D. João
V de Portugal ao Imperador Yongzheng da China em 1725 - 1728. O manuscrito,
doado pela Fundação para o Desenvolvimento da UM, detalha a chegada do
embaixador português Alexandre Metelo de Sousa e Menezes a Pequim via Macau na
sua visita ao Imperador Yongzheng, sendo um documento de importância
significativa para o estudo das relações sino-portuguesas na sua fase inicial.
O
vice-reitor da UM, Rui Martins, referiu que o raro manuscrito “irá servir como
um ponto de referência importante para a compreensão da política, economia e
cultura da China nesse período, bem como da perspectiva dos portugueses em
relação à China”.
Han
Yongfu, vice-director do Primeiro Arquivo Histórico da China, e Cristina Pinto
Basto, directora da Biblioteca da Ajuda, proferiram ambos um discurso através
de vídeo em Pequim e em Lisboa, respectivamente. O evento, de acordo com Rui
Martins, revestiu-se de maior significado por se ter realizado no Dia
Internacional dos Arquivos.
O
relatório oficial da Embaixada de D. João V de Portugal ao Imperador Yongzheng
da China em 1725-1728 documenta pormenorizadamente o itinerário de Alexandre
Metelo, embaixador de Portugal, na sua viagem de Lisboa a Macau, de Cantão a
Pequim, e o seu posterior regresso de Macau até Lisboa. Além de revelar as
impressões do embaixador sobre a viagem à corte imperial de Pequim, o manuscrito
inclui também detalhes sobre a sua estadia em Macau, os seus encontros com os
portugueses e os oficiais chineses locais, assim como uma lista de presentes
trocados entre os dois soberanos.
Ainda
na cerimónia de recepção do manuscrito, o professor António Vasconcelos de
Saldanha, do departamento de História da Faculdade de Letras da UM, deu uma
explicação aprofundada sobre a história e a importância do manuscrito. In “Ponto
Final” - Macau
Sem comentários:
Enviar um comentário