O
Colóquio Internacional “A internacionalização da língua portuguesa: da teoria à
prática” vai acontecer no próximo dia 07 de outubro, na modalidade online e
conta com uma conferência e duas mesas redondas.
A
Conferência será realizada pelo professor Roberto Mulinacci (Università degli
Studi di Bologna) e as duas mesas redondas terão as intervenções das
professoras Ana Reimão (University of Liverpool), Eugênia Fernandes (University
of California, Davis), Kátia Bernardon de Oliveira (Universidade Grenoble Alpes
– Laboratório LIDILEM), Carla Figueira (Goldsmiths, University of London),
Ingrid Bueno Peruchi (Université Paris Nanterre) e do professor Paulo Osório
(Universidade da Beira Interior).
Eugênia
Fernandes – que aborda A formação de professores de português em contexto
internacional: da criação de um guia a práticas inclusivas – é autora do livro
A língua portuguesa em contexto internacional: um guia para professores e
Plural: Português Pluricêntrico e debaterá as motivações para a elaboração das
obras, o estado da diáspora de língua portuguesa no que concerne à formação de
professores, às ações afirmativas da língua na modalidade de herança, e à
seleção de materiais didáticos de cunho inclusivo. Com relatos sobre o impacto
da justiça social na sala de aula de contexto internacional, professores e
líderes comunitários encontrarão caminhos para formar professores, motivar
aprendentes e aumentar o número de retenção de seus programas de português.
Segundo
Roberto Mulinacci, um “fantasma ronda a Lusofonia: o fantasma do
pluricentrismo”. “De fato, ao longo dos últimos anos, esse conceito-chave da
sociolinguística variacionista, virou, para a língua portuguesa, uma espécie de
truísmo ou de verdade apodítica, isto é, algo de aparentemente tão evidente que
nem precisa ser demonstrado. Pelo contrário, apesar dos contornos bastante
idealizantes e, às vezes, inclusive simplistas, que o debate científico sobre o
tema tem vindo a assumir também no âmbito dos países lusófonos, é a própria
pertinência teórica da noção de pluricentricidade aplicada ao português que
essa palestra pretende questionar, a partir não só das concretas implicações
“ontológicas” e (geo)políticas do termo, como também do ponto de vista das suas
possíveis e desejáveis projeções didáticas”.
Paulo
Osório, na sua intervenção, vai refletir sobre o caráter pluricêntrico da
língua portuguesa, descrevendo-se as simetrias e as assimetrias das normas já
estabelecidas (PE e PB), levando-se, igualmente, em consideração o estatuto da
língua em alguns centros em emergência (nomeadamente Angola e Moçambique).
Partindo-se
do pressuposto que a língua portuguesa é pluricêntrica, é objetivo refletir
sobre o modo como a sua pluricontinentalidade se efetiva numa possível
internacionalização, e traz dados estatísticos recentes acerca da projeção
internacional do português, com vista à resposta, também, da seguinte questão:
«Português: língua de ciência?».
Com
centenas de milhares de falantes, presença em dezenas de organismos
internacionais, falantes e pesquisadores em todas as partes do mundo, ensino em
incontáveis universidades e cursos, a língua portuguesa é uma das mais
relevantes no cenário linguístico, defende a organização.
Mais
informações sobre o evento, inscrição, e os resumos, estão no endereço: https://ci-ilp.com/ In “Mundo
Lusíada” - Brasil
Sem comentários:
Enviar um comentário