Pintura Arq. Eduardo Moreira Santos, Lx (28.08.1904 - 23.04.1992)

sexta-feira, 20 de junho de 2025

China - Sinólogo brasileiro Giorgio Sinedino premiado por promover a cultura chinesa no mundo lusófono

O sinólogo e tradutor brasileiro Giorgio Sinedino foi um dos galardoados do 18.º Special Book Award of China, realizado em Pequim. No total, o evento distinguiu 16 autores, tradutores e editores, oriundos de 12 países, pelos seus contributos para a divulgação do pensamento, cultura e imagem da China entre o público internacional.


No discurso de agradecimento, Giorgio Sinedino – membro do Conselho Executivo da Associação Confuciana Internacional e vogal do Conselho Mundial de Sinólogos – partilhou o seu percurso desde a chegada à China, em 2005, e reiterou o seu compromisso em dar continuidade ao intercâmbio cultural sino-lusófono efectuado desde então.

Sinedino, cujo nome chinês é Shen Youyou, é doutorado em Filosofia pela Universidade Renmin da China, tendo trabalhado na Embaixada do Brasil em Pequim entre 2005 e 2012. Em 2013, fixou residência em Macau e exerceu funções de docente no Instituto Politécnico de Macau e na Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau. Actualmente, é professor na Faculdade de Letras/Departamento de Língua Portuguesa da Universidade de Macau.

Ao longo da sua prolífica carreira, dedicou-se à área de tradução e investigação de clássicos chineses e publicou uma quantidade expressiva de obras que se tornaram importantes referências para a compreensão da cultura chinesa nos países lusófonos. Entre estas, destacam-se as edições comentadas de “Dao de Jing de Laozi: Escritura do Caminho e Escritura da Vertude com os comentários do Senhor às Margens do Rio” e “O Imortal do Sul da China – Uma Leitura Cultural do Zhuangzi”. A sua edição comentada de “Os Analectos”, com tradução directa do chinês arcaico para português, será, provavelmente, o trabalho mais famoso no seu repertório e um marco indelével no mundo da tradução literária.

No ano passado, as três obras em questão foram lançadas na China em edições revistas e integradas na colecção “Compreendendo a China” da Edições em Línguas Estrangeiras, a maior editora pública do ramo, evidenciando a importância do trabalho de Giorgio Sinedino na difusão de clássicos chineses junto do público lusófono. O seu próximo trabalho a ser publicado, “Grito de Lu Xun – tradução dramatizada e estudos críticos de Giorgio Sinedino”, contou com o apoio do Ministério da Educação da China.

Instituído em 2005, o Special Book Award of China é o mais importante prémio chinês atribuído a estrangeiros no campo das publicações, tendo já agraciado 219 especialistas de 63 países desde a primeira edição em 2005. Carolina Baltazar – Macau in “Ponto Final”


Sem comentários:

Enviar um comentário