O Instituto Cultural (IC) publicou a tradução para língua chinesa do “Livro do Desassossego”, obra de Fernando Pessoa. O livro, com tradução de Zhang Weimin, integra-se na Colecção de Literatura Chinesa e Portuguesa e encontra-se à venda na Livraria Online do IC
O
Instituto Cultural (IC) anunciou a publicação do “Livro do Desassossego”, de
Fernando Pessoa, em língua chinesa. A iniciativa serve para “promover o
intercâmbio literário chinês e português e apresentar obras portuguesas
célebres aos leitores chineses”, diz uma nota do organismo. A obra está agora à
venda na Livraria Online do IC, integrada na Colecção de Literatura Chinesa e
Portuguesa.
A
tradução é da autoria de Zhang Weimin, tradutor premiado pela Sociedade de
Língua Portuguesa. A publicação da obra, que inclui manuscritos do escritor
português numa “rica variedade de formas e estilos, abrangendo diários, ensaios
e artigos”, deve-se, então, a uma colaboração entre o IC e a Jiangsu Phoenix
Literature and Art Publishing.
“Explorando
temas que incluem filosofia, estética, psicologia e sociedade, estas obras
retratam os costumes de Portugal e, particularmente, de Lisboa, em que cada
secção constitui um capítulo independente transmitindo visões instigantes”,
descreve o IC em comunicado, acrescentando que “O Livro do Desassossego” é uma
das mais importantes obras do escritor português, falecido em 1935.
A
tradução em chinês tradicional deste livro constitui o oitavo volume da
Colecção de Literatura Chinesa e Portuguesa. Dedicada a reunir uma série de
livros sobre literatura de Macau ou relacionada com o tema, de escritores
chineses e portugueses, esta colecção “pretende que tanto autores como leitores
ultrapassem as barreiras linguísticas, reconhecendo a essência e os diversos
estilos da criação literária chinesa e portuguesa nas obras traduzidas para a
língua chinesa ou qualquer outra língua”.
A
Colecção de Literatura Chinesa e Portuguesa inclui ainda uma compilação de 100
sonetos de Camões, “Almas Transviadas”, “Amores do Céu e da Terra”, contos de
Macau e poemas de Du Fu, entre outros.
Sem comentários:
Enviar um comentário