Pintura Arq. Eduardo Moreira Santos, Lx (28.08.1904 - 23.04.1992)

quinta-feira, 7 de maio de 2026

Macau - Novos alunos da Escola Portuguesa aperfeiçoam português em curso de Verão

Já em Julho, a Escola Portuguesa de Macau vai organizar um curso de Verão em Português, obrigatório, para os novos alunos do primeiro ciclo que tenham outra língua materna, no sentido de haver uma melhor aprendizagem. Enquanto isto, a curto prazo, o estabelecimento de ensino tenciona criar um laboratório de línguas. A ideia, segundo o director Acácio de Brito, é introduzir, para além do português e do mandarim, igualmente o francês e até o latim “para quem queira frequentar”


A dificuldade dos alunos de língua não materna em se expressarem em português levou a Escola Portuguesa de Macau (EPM) a criar, já a partir de Julho deste ano, um curso de Verão, no sentido de uma “melhor aprendizagem” dos estudantes que entram pela primeira vez, revelou ao Jornal Tribuna de Macau o director do estabelecimento de ensino.

Acácio de Brito considera ser importante que os novos alunos, que não têm como língua materna o português, aperfeiçoem a língua, pelo que o curso tem esse objectivo.

A iniciativa surge na sequência de cerca de uma dezena de alunos que fizeram a inscrição na EPM para o próximo ano lectivo, a maioria dos quais vem do Jardim de Infância D. José da Costa Nunes, num total de mais de 60, estreando-se assim no primeiro ano, terem manifestado dificuldade na língua portuguesa. No total, o curso contará com a participação de 20 alunos.

“Este é um projecto do primeiro ciclo, para os alunos que nós notámos no acto da entrevista que eram muito fracos nos conhecimentos da língua”, afirmou Acácio de Brito, justificando assim a realização do curso, cuja inscrição será voluntária e obrigatória. “Isto é, eles têm de frequentar esse curso, que é absolutamente gratuito e vai acontecer no mês de Julho, mediante a disponibilidade dos professores do primeiro ciclo”, sublinha.

Para o director da EPM, esta acção de aprendizagem para os estudantes que entram pela primeira vez na escola, no total de cerca de uma dezena, trata-se de “uma boa iniciativa, até porque falamos tanto na valoração da língua portuguesa”. Por isso, acentua, “temos de a valorar logo no seu início, porque cada vez mais temos tentado captar alunos de outras nacionalidades, designadamente chineses, para virem frequentar a EPM e para isso temos de ter meios para poder suprir as dificuldades normais na aprendizagem de uma língua”. “Quanto mais cedo os apanharmos, melhor”, enfatiza.

Esta será a grande novidade para o próximo ano lectivo, mas há outras que poderão surgir a curto prazo, como é o caso da intenção da EPM de criar um Laboratório de Línguas, na sequência do que tem acontecido com o desenvolvimento do mandarim.

“Pretendemos introduzir um Laboratório de Línguas, e, ainda que de uma forma muito incipiente, já começámos a adquirir o software necessário”, disse o responsável. Especificando, frisa que “a EPM desenvolverá em termos laboratoriais o português, naturalmente também o mandarim, assim como o francês e até, num futuro próximo, porque essa é a tendência, introduzir de forma optativa, como é evidente, o latim, a quem queira frequentar”.

Explicando a razão dessa possível aposta no latim, Acácio de Brito entende que, embora seja uma língua morta, é basilar no compreendimento estruturante da própria língua portuguesa. “É uma ideia que está a ser estudada, tem de ser meditada, pensada, mas temos recursos para isso, com pessoas com formação no latim”, assevera.

Como é um projecto que está a ser “maturado”, ainda não há certeza “se poderá ou não ser desenvolvido já para o próximo ano lectivo”, esclarece.

Relativamente aos alunos que irão frequentar a EPM em 2026/2027, o responsável aponta para um número muito semelhante ao deste ano que está prestes a findar, ou seja, entre os 800 e os 820, também dependente da entrada, ou não, da dezena de novos estudantes que irão participar no curso de Verão.

Quanto às inscrições para o próximo ano lectivo, foram já realizadas, seguindo-se as respectivas matrículas. “O processo de matrículas é agora automático e só em anos de mudança de ciclo é que se exige a presença, porque há um conjunto de escolhas que eles têm de fazer, designadamente no 1º ano que é necessário, assim como nos 5º, 7º e 10º”, nota.

Cinco novos professores pertencem ao quadro de Portugal

A Escola Portuguesa de Macau já escolheu os cinco novos professores necessários para o próximo ano lectivo, destinados às disciplinas de Matemática, Ciências Físico-Químicas, Educação Musical, Português e Inglês. Os docentes aprovados são todos do quadro das escolas de Portugal e foram seleccionados através de concurso público para o qual se apresentaram cerca de quatro dezenas de candidatos. A contratação “dependerá agora dos procedimentos normais de autorização da RAEM e das licenças especiais”, disse o director, Acácio de Brito, ao Jornal Tribuna de Macau. O dirigente do estabelecimento de ensino observou que “as autorizações levam o seu tempo, como é normal”, mas espera que os docentes estejam disponíveis para leccionar quando as aulas se iniciarem, em Setembro. Vítor Rebelo – Macau in “Jornal Tribuna de Macau”


UCCLA - Busto de Luís de Camões a caminho dos Estados Unidos da América

A UCCLA vem desenvolvendo o projeto de levar o busto de Luís de Camões a várias cidades onde se fala português, no intuito de reforçar a matriz da nossa organização, assente num idioma comum a um tempo uno e diverso.


Desta feita, o busto do poeta maior foi levado para Washington D.C., nos Estados Unidos da América, e transportado pelo navio-escola Sagres a partir do Porto de Lisboa, no dia 30 de abril.

A presente iniciativa congrega não só a simbologia do nosso idioma junto das diásporas das várias cidades membros da UCCLA, mas também o facto de o Campeonato Mundial de Futebol decorrer nos Estados Unidos da América (além do México e Canadá) pretendendo, outrossim, prestar homenagem às seleções portuguesa e cabo-verdiana de futebol.

A UCCLA agradece à Marinha Portuguesa, nomeadamente ao senhor Chefe do Estado-Maior da Armada, Almirante Jorge Manuel Nobre de Sousa, e ao senhor Comandante do NRP SAGRES, CFR José Eduardo de Sousa Luís, a pronta disponibilidade manifestada para o transporte do busto de Luís de Camões, a cuja simbologia e significado um navio com o prestígio da Sagres muito acresceu. UCCLA


Brasil - Master vai acabar em pizza como Boi Gordo?

O golpe do Banco Master terminará em pizza e Daniel Bueno Vorcaro vai rir da nossa cara, enquanto estiver tomando seu uísque à beira-mar de um resort de renome, curtido só por milionários?

Ao seu lado, poderá estar gargalhando até do nosso Judiciário um de seus prováveis inspiradores, Paulo Roberto de Andrade, famoso por um golpe de mais de 2,5 bilhões, não em ministros, políticos e bancos mas em 34 mil pequenos investidores da classe média.

O professor Marcos Assi, no seu site e também na revista Exame, foi mais longe, e publicou os 6 golpes financeiros que enganaram milhares de investidores em todo mundo. Ficou faltando, por ser mais recente, o sétimo golpe, o do Banco Master, no qual existe uma diferença marcante: os maiores lesados não foram apenas pequenos e médios investidores, mas fundos de pensão, municípios, até Estados e empresas de capital aberto, com envolvimento direto ou indireto de políticos e até de importantes juristas, num total astronômico calculado em 10 bilhões de dólares.

E, nessa coletânea de golpes, há uma exceção saltando aos olhos - o trambiqueiro Paulo Roberto de Andrade, criador e gestor da pirâmide ou safadeza das Fazendas Reunidas Boi Gordo, nunca foi preso, depois de um habeas-corpus concedido pelo Supremo Tribunal de Justiça. Depois da programada delação, Daniel Vorcaro também sairá livre e poderá comemorar com seus amigos que viajavam no seu avião?

Mais de vinte anos depois da falência do Boi Gordo, a Justiça se arrasta na venda das fazendas tomadas de Andrade, cujo total serviria para indenizar parcialmente os investidores lesados. Quem conta com pessimismo é o advogado de muitos dos lesados, Aurélio de Almeida Paiva.

E, embora grande parte dos investidores tenham enviado seus investimentos em dólares para Miami, até hoje a Justiça brasileira, encarregada da falência, não pediu aos Estados Unidos o retorno total desses investimentos ao Brasil.

Diante do escândalo do Banco Master, me lembrei da falência das Fazendas Reunidas Boi Gordo e quis fazer um paralelo. Achei um resumo no site do agronegócio, o Notícias Agrícolas, e só no momento de copiar o link percebi ser texto meu publicado em 2009, no Correio do Brasil! Um texto de descrença e pessimismo na Justiça brasileira, bem evidente já no título: "Dono da Boi Gordo rico, feliz e livre".

O "empresário" Paulo Roberto de Andrade tinha sido processado por crime falimentar e condenado a três anos de prisão pela 13. Vara Criminal de São Paulo. Mas seu advogado entrou com um habeas corpus para Andrade aguardar em liberdade o fim do processo. E o ministro Og Fernandes, da Sexta Turma do Superior Tribunal de Justiça, concedeu a liminar alegando que o "TJ paulista não podia determinar a prisão, antes do trânsito em julgado da sentença".

Enfim, o Superior Tribunal de Justiça anulou a ação penal contra Paulo de Andrade e reconheceu a prescrição do processo, resumiu o jornal gaúcho Gazeta do Povo, na edição de 13 de agosto de 2009.

Mas acrescentou um parágrafo bem elucidativo: "É a pizza. Fazer o quê?, afirma o promotor de Justiça Eronides Aparecido Rodrigues dos Santos, da Vara de Falências de São Paulo. Lamento a anulação de um caso emblemático como esse. Houve um golpe, milhares de pessoas foram lesadas e não haverá responsabilização penal". Procurado por meio da assessoria de imprensa, o ministro Nilson Naves, responsável pela decisão do STJ, está ocupado e não tinha tempo para a atender".

Vai ser assim com Daniel Vorcaro? Quem viver verá! "A lei, ora a lei", dizia Getúlio Vargas. Rui Martins – Suíça

__________

Rui Martins é Jornalista, escritor, ex-CBN e ex-Estadão, exilado durante a ditadura. Criador do primeiro movimento internacional dos emigrantes, Brasileirinhos Apátridas, que levou à recuperação da nacionalidade brasileira nata dos filhos dos emigrantes com a Emenda Constitucional 54/07. Escreveu Dinheiro sujo da corrupção, sobre as contas suíças de Maluf, e o primeiro livro sobre Roberto Carlos, A rebelião romântica da Jovem Guarda, em 1966. Foi colaborador do Pasquim. Estudou no IRFED, l’Institut International de Recherche et de Formation Éducation et Développement, fez mestrado no Institut Français de Presse, em Paris, e Direito na USP. Vive na Suíça, correspondente do Expresso de Lisboa, Correio do Brasil e RFI.

 

Timor-Leste - Culinária da Indonésia ganha espaço no país reforçando laços de amizade

A chef aprendeu a cozinhar com a mãe indonésia e ao chegar a Timor-Leste passou a vender pratos típicos com especiarias que foram caindo no gosto dos timorenses. De encomendas esporádicas, Egha passou a fornecer serviços de buffet a eventos


Uma chef mudou-se para o país vizinho, Timor-Leste, com o marido por causa do trabalho dele. Ao dividir o tempo aprendendo o novo idioma e um ritmo de vida diferente, ela decidiu dedicar-se ao que sabia fazer melhor, cozinhar os pratos aprendidos com a mãe na Indonésia.

Esta é a história de Egha, que conta ter aprendido a cozinhar antes mesmo de saber nomear os temperos que usava.  Ela lembra que foi muito incentivada pelo marido para abrir o próprio restaurante, mas após chegar a Timor-Leste, ele veio a falecer, de repente. E Egha voltou para a Indonésia.

Pratos esgotados para o almoço

Depois de um tempo de luto, a chef percebeu que o seu lugar era em Díli, onde ao lado do marido, descobrira a sua vocação. Arrumou as malas e retornou à capital timorense para realizar o sonho de recomeçar a vida fazendo o que fazia melhor: cozinhar. No início, vendia a comida para vizinhos e amigos, mas logo depois a produção teve de aumentar pela procura popular.

Egha cresceu tanto que abriu o próprio negócio de buffet integral. Ali, ela fornece pratos indonésios como o ayam krispi, ou frango frito crocante, além de pratos rotativos que na maioria dos dias, acabam esgotados na hora do almoço.

A história de Egha parece-se com a de muitos migrantes que tiveram os seus negócios afetados na época da pandemia da Covid-19. Muitos que haviam construído vidas tranquilas e estáveis ​​de repente viram-se sem trabalho e sem opções.

Egha decidiu abrir as portas da sua cozinha e começou a acolher outros migrantes que haviam perdido os seus empregos e não tinham para onde ir. Ela ofereceu trabalho, compartilhou os seus conhecimentos e deu a eles uma oportunidade para recomeçar.

Gado-gado, sucesso do público

Ao ser perguntada pela Organização Internacional para Migrações, OIM, ela diz que se há algum prato que melhor captura a alma deste warung, é o gado-gado.

À primeira vista, parece uma salada simples: legumes, ovos cozidos, tofu frito e tempeh. Mas o prato completa-se com o seu molho de amendoim – rico, cremoso, quente e perfumado – que transforma cada elemento em algo maior do que a soma das suas partes.

O nome gado-gado significa “mistura-mistura” em indonésio. Não existe uma única versão definitiva. O prato muda dependendo dos ingredientes disponíveis. Diferentes ingredientes, texturas e origens são reunidos sob o mesmo molho. Cada etapa importa e cada ingrediente desempenha o seu papel.

Hoje, Egha emprega cerca de 10 pessoas no seu warung, muitas delas migrantes. O trabalho sustenta a sua família, bem como as famílias daqueles que trabalham com ela. Para muitos funcionários, é mais do que um local de trabalho. É um lugar de pertença, onde podem reconstruir as suas vidas e apoiarem-se uns aos outros. Andrea Empamano - Organização Internacional para Migrações ONU News 


quarta-feira, 6 de maio de 2026

Lusofonia - Duas alunas de França entre os vencedores do concurso “Contos do Dia Mundial da Língua Portuguesa 2026”

A 6.ª edição do concurso internacional “Contos do Dia Mundial da Língua Portuguesa” distinguiu jovens autores de quatro continentes e voltou a sublinhar a vitalidade do português como língua de criação literária em contextos não maternos. Os resultados foram anunciados esta semana, em Lisboa, no âmbito do festival literário 5L, numa iniciativa conjunta da Porto Editora, do Instituto Camões e do Plano Nacional de Leitura (PNL).


Entre os premiados, a França destacou-se com duas vitórias, ambas no escalão Juvenil-Adulto e Infantil-Juvenil, confirmando o dinamismo do ensino do português no país e o talento crescente dos seus jovens aprendentes.

Na categoria Infantil-Juvenil B1-B2, Julija Bambalaite Garcia, do Lycée International de Saint-Germain-en-Laye, conquistou o primeiro prémio com o conto A Fábrica Pinhais. Esta é já a quarta distinção da jovem autora neste concurso, um feito raro que evidencia a maturidade da sua escrita e a consistência do trabalho desenvolvido no ensino de português língua estrangeira em França. Julija Garcia é filha do escritor Nuno Gomes Garcia, que tem vários livros publicados, e que é professor na rede de ensino de português em França. Também foi, durante vários anos, colaborador do LusoJornal.

Também no escalão Juvenil-Adulto A1-A2, o prémio foi atribuído a Leya Gonçalves Desse, do Lycée International Montebello em Lille, com o conto A voz do menino que o mundo não ouviu. O júri destacou a sensibilidade do texto e a forma como a autora soube articular o tema dos direitos humanos com uma narrativa de forte impacto emocional.

O concurso, este ano subordinado ao tema “Direitos Humanos: mudam-se os tempos, mudam-se as vontades?”, reuniu mais de 120 textos provenientes da Europa, África, América e Ásia, refletindo o carácter verdadeiramente global da língua portuguesa e o papel das redes de ensino do Instituto Camões, dos leitorados e dos Centros de Língua Portuguesa.

Além das vitórias atribuídas ao Canadá, França e China, o júri – presidido pela escritora Maria Inês Almeida – decidiu ainda atribuir menções honrosas a participantes de Espanha, França e China, reconhecendo a qualidade literária e a pertinência temática dos contos apresentados.

Os textos premiados e distinguidos serão publicados no livro digital “Contos do Dia Mundial da Língua Portuguesa 2026”, que ficará disponível no sítio da Porto Editora.

Promovido desde 2020, o concurso tornou-se uma plataforma essencial para estimular a escrita criativa em português, reforçar o vínculo afetivo dos jovens à língua e valorizar a diversidade cultural e linguística que caracteriza a lusofonia. A presença de dois vencedores em França confirma a vitalidade desta comunidade educativa e o papel crescente do português no panorama escolar francófono. Carlos Pereira – França in “LusoJornal”


Moçambique - Dyne Silver lança “Versos do Pecado” em Nampula

O escritor moçambicano Dyne Silver prepara-se para lançar a sua mais recente obra literária Versos do PecadoPoemas, Pensamentos, Pecados, um livro que mergulha nas complexidades da condição humana através de uma escrita provocativa e introspectiva.


Com 90 páginas, o segundo título do autor reúne poemas e pensamentos que dialogam com temas como religião, amor, misticismo e intervenção social. Na introdução da obra, Dyne Silver descreve o livro como um objecto que vai além da estética literária convencional, assumindo-se como “parte livro, parte Caixa de Pandora; parte luz e parte o espelho que vos devolve o reflexo”.

A obra propõe uma reflexão sobre o “pecado” não como condenação, mas como elemento intrínseco à experiência humana. Entre textos que abordam o amor correspondido e desilusões afectivas, o autor também introduz elementos de autoajuda e crítica social, criando uma narrativa multifacetada.

O editor Pedro Pereira Lopes destaca que o livro explora a dualidade entre o sagrado e o profano, convidando o leitor a confrontar paixões, crises existenciais e os paradoxos da fé.

O lançamento oficial de Versos do Pecado será apresentado pelo jornalista Hélder Xavier e terá lugar no Ruby, na cidade de Nampula, no dia 8 de Maio, às 18h30. A obra é publicada pela Gala-Gala Edições, no âmbito da colecção “Out of The Box”.

Sobre o autor

Dyne Silver, pseudónimo de Dino da Silva, nasceu em 1983, na cidade de Quelimane. É formado em Engenharia Civil pela Universidade Eduardo Mondlane e actualmente exerce funções na Administração Nacional de Estradas (ANE), na área de construção e manutenção de pontes. Paralelamente, possui percurso académico como docente em instituições como a Universidade Politécnica, UniLúrio e a Academia Militar. Em 2025, estreou-se na literatura com Crónicas & Poemas ao Vinho. In “Moz Entretenimento” - Moçambique


CPLP - ‎Maria de Fátima Jardim defende maior cooperação económica para o fortalecimento da Comunidade

A embaixadora Maria de Fátima Jardim, Secretária executiva da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), sublinhou, ontem, a necessidade do reforço da concertação político-diplomática e da cooperação económica para o fortalecimento da comunidade.


A diplomata angolana falava por vídeo-chamada, no âmbito das celebrações do Dia Mundial da Língua Portuguesa, que se comemora a 05 de Maio, e do 30.º aniversário da CPLP, que decorreu nesta terça-feira, na sede da Organização Mundial de Propriedade Intelectual (OMPI), em Suíça.

‎No prelúdio do seu discurso virtual, no evento subordinado ao lema “CPLP 30 Anos: Unidade na Diversidade, Uma Comunidade para os Povos”, que contou com a participação de mais 250 entidades, a embaixadora realçou que a data “destaca a importância global desta língua comum, que une países em todos os continentes em torno de uma história, cultura e valores partilhados”.

‎De acordo com uma nota de imprensa da Missão Permanente de Angola Junto do Escritório das Nações Unidas e Outras Organizações em Genebra, Maria de Fátima Jardim destacou a língua como um elo entre mais de 260 milhões de falantes e instrumento de diálogo global, cultura e desenvolvimento, unindo países e comunidades ao redor do mundo.

‎A diplomata focou-se, igualmente, nas questões voltadas à modernização e maior internacionalização daquele bloco de países lusófonos.

‎A cerimónia reuniu diversas figuras ligadas ao panorama político, entre diplomatas, convidados de alto nível e comunidades afectas às missões permanentes de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.

‎O evento contou com a actuação do músico angolano, Toty Sa`med, reforçando a presença do nosso país naquela comemoração de ampla magnitude. Flávio da Costa – Angola in “O País”