A Universidade Pedagógica de
Moçambique e o Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP) assinaram na
tarde de ontem, 26 de Março de 2015, em Maputo, um protocolo que visa difundir
a internacionalização da língua portuguesa, baseando-se na diversidade cultural
dos falantes.
O protocolo, que foi
rubricado pelo reitor da UP, Rogério Uthui, e a diretora executiva do IILP,
Marisa Mendonça, tem como principal objetivo tornar o português uma língua
dialetizada, ou seja, cada país falante poderá incluir no léxico padrão, alguns
termos locais, como forma de firmar o casamento entre a língua e a cultura.
Uthui disse durante o
encontro, que com a assinatura do protocolo, as duas instituições irão
desenvolver parcerias para a implementação científica, tecnológica e cultural
do novo modelo de linguagem que, atualmente, aguarda a legalização pela
Assembleia da República (AR), o parlamento moçambicano.
‟Tendo em conta que a nossa
instituição tem cerca de 60 por cento dos seus estudantes a se formarem para
abraçar a carreira de professor, acreditamos que estamos capacitados em termos
de recursos humanos para continuar com o estudo ligado as formas de difusão da
língua portuguesa, afirmou Uthui.
Por seu turno, a diretora do
IILP, manifestou a sua satisfação com a efetivação do acordo, reconhecendo o
papel da UP na transmissão do conhecimento científico.
A UP é uma instituição de
cobertura nacional, em Moçambique, e tem recursos humanos capacitados para
realizar, com o IILP, uma série de ações a serem planificadas, conjuntamente. Estamos
a trabalhar na formação de recursos humanos na UP e com a UP para o exercício
de diversificação da língua, como forma de trazer não só a versão de Portugal e
do Brasil, mas também de todos os membros da CPLP e novos países integrantes,
disse Mendonça.
Importa referir que a UP
oferece, por exemplo, dois Mestrados inovadores em África, em Tradução e
Interpretação de Conferência, que constituem oportunidades de formação de
especialistas nessas áreas, que garantem, ainda que parcialmente, a tradução e
interpretação de conferência de e para a Língua Portuguesa.
Caso se aprove o projeto
submetido a AR, Moçambique poderá oficializar no seu léxico, palavras faladas a
nível local, o que deverá acontecer com todos os integrantes da CPLP. IILP
Sem comentários:
Enviar um comentário