Na primeira reunião anual da
Aliança para Formação de Quadros Bilingues Qualificados nas Línguas Chinesa e
Portuguesa foi destacado o facto das instituições locais estarem “mais activas”
ao nível de lançamento de vários projectos que têm “vindo a obter bons
resultados”.
Em comunicado, a Aliança deu
como exemplo o sistema auxiliar de tradução Chinês-Português/Português-Chinês
de documentos oficiais desenvolvido pelo Laboratório de Tradução Automática do
Instituto Politécnico de Macau (IPM). Este sistema “tem levado diversos
serviços públicos e outras entidades a reconhecer e a usá-lo”. Outra “inovação”
que já “ganhou ampla utilização” é a aplicação móvel gratuita “Diz Lá”,
reconheceu a Aliança.
Na reunião presidida pelo
reitor da Universidade de Macau (UM), Yonghua Song, os membros vincaram que a
Aliança “continua a potenciar as suas vantagens e a integrar recursos para
promover a criação da Base de Formação de Quadros Qualificados Bilingues em
Chinês e Português”.
Já do lado do Governo
“continuam a ser investidos mais recursos no apoio às instituições do ensino
superior para o desenvolvimento de diversos projectos de formação de quadros
qualificados bilingues em Chinês e Português, acelerando a apreciação dos
cursos, encorajando e apoiando as instituições na criação de novos cursos de
língua portuguesa”.
Por fim, os representantes de
várias instituições de ensino superior locais apresentaram o ponto de situação
dos estudos dos países de língua portuguesa em curso. Estes projectos abrangem
áreas como a diplomacia política, desenvolvimento económico, cultura social e
história, entre outras áreas.
Na mesma ocasião foi definido,
por unanimidade, que o próximo presidente da Aliança será o representante do
IPM. In “Jornal Tribuna de Macau” - Macau
Sem comentários:
Enviar um comentário