Pintura Arq. Eduardo Moreira Santos, Lx (28.08.1904 - 23.04.1992)

terça-feira, 7 de julho de 2020

Macau - Apresentação do livro “Poemografia de Macau” de António Mil-Homens

A Galeria da Casa Garden vai receber, no próximo sábado, a apresentação do livro “Poemografia de Macau” de António Mil-Homens. A obra trilingue inclui 50 poemas e 30 fotografias de Macau a preto e branco. A sessão será conduzida pelo embaixador Carlos Frota e serão lidos 12 poemas em Português, Chinês e Inglês

O livro “Poemografia de Macau”, de António Mil-Homens, vai ser apresentado ao público no sábado, pelas 16:00, na Galeria da Casa Garden. A apresentação estava marcada para Maio, explicou o autor ao Jornal Tribuna de Macau, mas, devido à pandemia, acabou por ser cancelada.

“De repente, comecei a pensar: Porque não avançar por iniciativa própria para a apresentação do livro?”, explicou, acrescentando que a sessão estará a cargo do embaixador Carlos Frota, que convidou na “qualidade de poeta e amigo”.

Composta por 50 poemas, a obra – que é trilingue (Português, Chinês e Inglês) – inclui ainda 30 fotografias a preto e branco também de António Mil-Homens. Retrata “a vivência diária” do autor no território. “É sobre aquilo que fui experienciando, os estados de espírito, uns dias mais animado, outros mais desanimado”, afirmou, acrescentando que “os poemas estão escritos um pouco ao estilo mais figurativo daquilo que é a própria poesia chinesa”.

Os poemas foram escritos ao longo dos vários anos de vivência de António Mil-Homens a Oriente: “Uns são poemas mais simples, outros mais complexos, que foram surgindo ao sabor dos dias e da inspiração. Às tantas, percebi que valia a pena compilá-los num livro exclusivamente dedicado a Macau. Depois ilustrei-o com fotografias minhas também, o que deu como resultado o título, que não é inédito”.

Durante a apresentação, serão lidos 12 poemas: “Foi um muro”, “Há uma gruta”, “Fui-me acompanhando”, “Há queixumes, há risos”, “Brotam sentimentos”, “Calidamente te acordei”, “Quando entendes que a solidão é tua?”, “Neste Pátio do Poeta”, “Perorando em solidão”, “Sim crio, sim creio”, “Negra a areia” e “A turba atravessou o lago”.

Em Português a leitura ficará a cargo de Ana Paula Barros e do próprio António Mil-Homens, mas os poemas serão também lidos nas outras duas línguas. “Em princípio estamos a apontar que a tradução dos mesmos poemas seja lida em Chinês por alunos do curso de tradução da Universidade de São José e haverá alguém a ler também em Inglês”, acrescentou.

Por outro lado, e uma vez que o livro inclui fotografias impressas em dimensão pequena, “vão ser projectadas as 30 fotografias que ilustram o livro, para melhor contextualizar” a obra, apontou.

O livro foi publicado em formato de livro de bolso pelo Instituto Cultural, que, por altura dos 20 anos da transferência de Macau para a China, procurava projectos a nível editorial que estivessem relacionados com Portugal e a China. In “Jornal Tribuna de Macau” - Macau

Sem comentários:

Enviar um comentário