Guia
das literaturas africanas em português e contos numa abordagem didáctica são
publicações pioneiras
“Literaturas africanas em
Português: uma introdução”, da autoria de Lola Geraldes Xavier, e “Contos em
Português – Ler para aprender em PLE”, uma compilação de 20 contos de autores
de língua portuguesa, de Rosa Bizarro em co-autoria com Lola Geraldes Xavier,
são os primeiros livros do género publicados na Ásia a pensar no público de
português como língua estrangeira.
“Um guia sobre Literaturas
Africanas (dos cinco países), publicado em Macau, é um facto muito importante
para as ‘relações lusófonas’ e translusófonas”, diz o professor Pires
Laranjeira, da Universidade de Coimbra, no prefácio de “Literaturas africanas
em Português: uma introdução”, da autoria de Lola Geraldes Xavier. A publicação
deste livro é descrito por Pires Laranjeira como “um gesto pioneiro marcante”.
“A nossa preocupação agora é
que os livros cheguem ao público, porque no caso das literaturas africanas não
há efectivamente aqui na China, nem na Ásia, nenhum material sobre isto, pelo
menos direccionado numa perspectiva sintética”, disse ao Ponto Final Lola
Geraldes Xavier. A autora é pós-doutorada pela Universidade de Coimbra em
Ensino das Literaturas dos Países de Língua Portuguesa e é, actualmente,
professora coordenadora do Instituto Politécnico de Macau (IPM), desenvolvendo
actividade na Escola Superior de Línguas e Tradução.
A professor afirmou que,
“mesmo a nível do mundo da língua portuguesa, já há alguma publicação
considerável, e muito também no Brasil, sobre as literaturas africanas, mas é
tudo muito díspar. Há um livro da Universidade Aberta do Professor Pires
Laranjeira da década de 1990, sobre literaturas de expressão portuguesa, sendo
que esse termo ‘expressão’ foi se abandonando. Tirando esse, não estou a ver
mais nenhum que tenha esta orgânica de tentar sistematizar as literaturas
africanas”, disse a académica.
Obras
disponíveis gratuitamente
As duas obras “Literaturas
africanas em Português: uma introdução” e “Contos em Português – Ler para
aprender em PLE” foram editadas pelo Instituto Politécnico de Macau (IPM) com o
apoio do Gabinete de Apoio ao Ensino Superior (GAES). Podem ser adquiridas
gratuitamente através do contacto com as autoras, via IPM.
“Gostaríamos muito que estes
livros chegassem ao público e tendo sido edições financiadas o nosso objectivo
não foi sequer vender os livros, pareceu-nos que não fazia sentido ter um preço
de capa”, afirmou Lola Geraldes Xavier.
“Literaturas africanas em
Português: uma introdução” é “o primeiro livro de síntese sobre as literaturas
africanas em português escrito na Ásia a pensar no público de português como
língua estrangeira”. Divide-se por seis capítulos: um capítulo introdutório
sobre a construção dessas literaturas e outros cinco capítulos dedicados a cada
uma das literaturas: angolana, cabo-verdiana, guineense, moçambicana e santomense.
O capítulo introdutório “visa apresentar a história dessas literaturas, a
importância da língua em comum e, inclusive, os aspectos característicos dessa
língua portuguesa que se africanizou, portanto é um primeiro capítulo que
pretende apresentar algumas reflexões sobre a construção dessas literaturas,
que são literaturas recentes”, explicou Lola Geraldes Xavier.
Escolha
de autores reflecte consensos da crítica
Cada capítulo seguinte inclui
uma síntese cronológica sobre a literatura em questão e de dados
biobibliográficos de autores e obras do país em análise. Porém, a inclusão de
autores não é exaustiva, houve uma escolha, uma tarefa delicada, admitiu a
autora. “Este capítulo foi arriscado, tentei ser exaustiva nas obras de cada
autor, referir todas, mas pode haver alguma que me tenha escapado. Mas, os
autores é que não estão lá todos”, disse.
Na introdução da obra, a
autora explica que “aos autores abordados e referidos ao longo deste livro
poderiam ser acrescentados outros nomes. As escolhas apresentadas tentam, no
entanto, reflectir consensos alargados da crítica internacional, autores mais
clássicos, antologiados no país e no estrangeiro, premiados, com obra publicada
internacionalmente e lidos por um público internacional e não apenas nacional.
Têm surgido autores jovens, promissores, que ainda não estão reconhecidos pela
crítica. Nesses não se fala ainda aqui, também”, explica a autora.
O livro inclui também um
quadro-síntese sobre dados gerais do país, que abrange alguns factos históricos,
geografia, línguas, economia e cultura e um “Elucidário”, com definição de
termos e conceitos literários.
“Contos em Português – Ler
para aprender em PLE”, de Rosa Bizarro em co-autoria com Lola Geraldes Xavier,
é, na Ásia, “o primeiro livro do género direccionado para um público de
português língua não materna”. Apresenta propostas didácticas de abordagem do
texto literário, na forma de narrativa breve, e pretende despertar o gosto pela
leitura de autores como a brasileira Clarice Lispector, os angolanos José
Eduardo Agualusa e Luandino Vieira, os moçambicanos Ungulani Ba Ka Khosa e Mia
Couto, ou a portuguesa Sophia de Mello Breyner. O livro inclui os dados
biobibliográficos dos autores.
A autora Rosa Bizarro é
doutorada em Didáctica das Línguas Vivas Estrangeiras pela Faculdade de Letras
da Universidade do Porto. É professora coordenadora no IPM, integrada na Escola
Superior de Línguas e Tradução, “especialista sempre citada nas didácticas das
línguas estrangeiras e também da educação multicultural, é de facto uma autora
muito conceituada em Portugal”, explicou Lola Geraldes Xavier. Cláudia Aranda – Macau in “Ponto
Final”
Sem comentários:
Enviar um comentário